Update .gitignore to include scripts for loading environment variables and Git credentials. Remove obsolete documentation files including 100_PERCENT_LINK_VERIFICATION_ACHIEVED.md, CROSS_REFERENCE_VERIFICATION_REPORT.md, DOCUMENT_RELATIONSHIP_VISUALIZATION.md, and several project management reports to streamline the repository and enhance maintainability. Revise DOCUMENT_RELATIONSHIP_MAP.md to correct link paths and add a new section for visual specifications.
This commit is contained in:
81
00_document_control/systems/Internationalization_Plan.md
Normal file
81
00_document_control/systems/Internationalization_Plan.md
Normal file
@@ -0,0 +1,81 @@
|
||||
# INTERNATIONALIZATION PLAN
|
||||
## Strategic Plan for Multi-Language Documentation Support
|
||||
|
||||
---
|
||||
|
||||
## DOCUMENT METADATA
|
||||
|
||||
**Document Number:** DBIS-SYS-IP-001
|
||||
**Version:** 1.0
|
||||
**Date:** 2024-12-08
|
||||
**Classification:** UNCLASSIFIED
|
||||
**Authority:** DBIS Executive Directorate
|
||||
**Approved By:** [See signature block - requires SCC approval]
|
||||
**Effective Date:** 2024-12-08
|
||||
**Distribution:** Distribution Statement A - Public Release Unlimited
|
||||
|
||||
**Change Log:**
|
||||
- 2024-12-08 - Version 1.0 - Initial Release
|
||||
|
||||
---
|
||||
|
||||
## EXECUTIVE SUMMARY
|
||||
|
||||
This document provides a strategic plan for internationalizing DBIS documentation including multi-language support, translation services, cultural adaptation, and regional compliance.
|
||||
|
||||
**Purpose:** Guide the internationalization of documentation to support global member states and stakeholders.
|
||||
|
||||
---
|
||||
|
||||
## INTERNATIONALIZATION SCOPE
|
||||
|
||||
### Target Languages
|
||||
|
||||
**Priority 1 (Initial):**
|
||||
- English (primary)
|
||||
- Spanish
|
||||
- French
|
||||
- Arabic
|
||||
- Chinese (Mandarin)
|
||||
|
||||
**Priority 2 (Future):**
|
||||
- Additional languages based on member state needs
|
||||
- Regional languages
|
||||
- Official UN languages
|
||||
|
||||
---
|
||||
|
||||
## IMPLEMENTATION APPROACH
|
||||
|
||||
### Phase 1: Framework (Months 1-3)
|
||||
|
||||
**Deliverables:**
|
||||
- Internationalization framework
|
||||
- Translation management system
|
||||
- Language selection interface
|
||||
- Basic translation workflow
|
||||
|
||||
### Phase 2: Core Documents (Months 4-12)
|
||||
|
||||
**Deliverables:**
|
||||
- Constitutional documents translated
|
||||
- Statutory Code translated (selected titles)
|
||||
- Key operational documents translated
|
||||
|
||||
### Phase 3: Complete Corpus (Months 13-18)
|
||||
|
||||
**Deliverables:**
|
||||
- Complete documentation corpus translated
|
||||
- Cultural adaptations
|
||||
- Regional compliance
|
||||
|
||||
---
|
||||
|
||||
## RELATED DOCUMENTS
|
||||
|
||||
- [Title XIX: General Provisions](../../02_statutory_code/Title_XIX_General_Provisions.md) - Language provisions
|
||||
|
||||
---
|
||||
|
||||
**END OF INTERNATIONALIZATION PLAN**
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user